Page 1 of 4

The magPi...

Posted: Tue Jul 17, 2012 4:05 pm
by MOhadib
Bonjour à tous.
J'ai une petite idée, mais
Ne peut pas la réaliser sans une aide (de votre part?); explication:
J'aimerai beaucoup pouvoir lire le magazine de la communauté raspberry (the MagPi donc), mais je suis un gland en anglais :oops: (en informatique sa va, mais la ça fait beaucoup a lire, et ma préférence va à la lecture du français), et je me suis demander si quelqu'un ici comprenai suffisamment l'anglais pour le traduire, je m'occuperai de tout le reste (mise en page, etc).
Si quelqu'un peut (et veut) m'aider, j'en serai heureux. :)
D'avance merci.
Amicalement
Nathanael.

Re: The magPi...

Posted: Wed Jul 18, 2012 8:22 pm
by coyote-mania
C'est vrai que de proposer "The MagPi" en français serait une très bonne idée. Une manière de faire découvrir la Raspberry aux francophones. Je me porte bien volontaire. Mais bon je ne suis pas non plus super fort en anglais. J'ai les bases et quelques notions précise. Mais je ne pourrais pas faire la traduction tout seul :lol:

Oui, je suis partant :P

Re: The magPi...

Posted: Thu Jul 19, 2012 10:04 am
by MOhadib
Je peut en traduire une partie aussi( et oui je connaît Google trad ;-))
Mais il nous faudrai quelqu'un de bon en anglais, pour une relecture, et une aide pour la traduction de certain passage plus complexe ou je suis au fraise, et où Google traduction ne pige pas un broc...mais merci! Sa fait plaisir de voir que mon idée séduit, et que certain sont près à donner un peut de leurs temps pour une bonne cause (jabuse peut etre un poil la...)
je me demande si la fondation serait intéresser par la traduction de ce (génial) magazine en plusieurs langues...pour les non initiés à l'anglais...

Re: The magPi...

Posted: Thu Jul 19, 2012 4:27 pm
by obarthelemy
Je suis en train de discuter avec l'equipe du MagPi pour organiser la traduction. Y'a pas mal de boulot, j'espere qu'on arrivera a s'organiser, et il y aura surement un message officiel si c'est le cas, d'ici la sem.proch. ?

Re: The magPi...

Posted: Thu Jul 19, 2012 5:57 pm
by MOhadib
Merci beaucoup obarthelemy de l'attention que tu porte à ce sujet, je ne penser pas qu'un modérateur s'impliquerait, et je ten remercie grandement.
Je trouve l'idée du MagPi extrement bonne et fort instructive et éducative, et il faut encourager cela, si possible donation je serai d'avis de donner car le taf et impressionnant, autant dans la forme que dans le fond, j'attend avec impatience tes retours pour la traduction.
Merci encore
Amicalement
Nathanael

Re: The magPi...

Posted: Fri Jul 20, 2012 12:57 pm
by issyl0
Je suis anglaise, j'aimerais bien aider avec la relecture (et peut-être la traduction aussi, à la limite).

Re: The magPi...

Posted: Sun Jul 22, 2012 7:31 am
by MOhadib
Merci y issyl0 pour ta généreuse proposition, des personnes natives de la langue de shakespeare serons d'une aide très précieuse pour ce projet! Alors c'est un grand plaisir de te voir accepter de nous aider.
J'ai prévenu obarthelemy, comme il est en contact avec les responsables du MagPi je lui ai relayé l'info, on va réussir à constituer une petite équipe de traduction si le volontariat continu \o/

Re: The magPi...

Posted: Sun Jul 22, 2012 10:05 am
by Aurel__
Je suis intéréssé pour participer un peu à ce projet, je ne suis pas du tout bilingue mais je me débrouille un petit peu en anglais (niveau licence). Si je peux aider et au passage me perfectionner un petit peu, je suis de la partie :)

Re: The magPi...

Posted: Sun Jul 22, 2012 11:32 am
by MOhadib
Yeah tu te débrouille avec un niveau licence...Je suis loin de ce niveau moi...sinon merci de l'attention, je m'en vais embêter obarthelemy pour le prévenir,(petite aparté) si tu veut te perfectionner je connais le logiciel parfait: Rosetta stone, il est vraiment bien, système d'apprentissage éprouver...merci encore Aurel, on va finir par être suffisamment nombreux! :ugeek:

Re: The magPi...

Posted: Sun Jul 22, 2012 12:20 pm
by Aurel__
Ce nom me dit quelque chose, je vais regarder ça, merci !

Re: The magPi...

Posted: Mon Jul 23, 2012 8:28 am
by obarthelemy
Bon, suite a quelques messages sur des forums Linux Français, et au deux masochistes ci-dessus, on est a 5 sur le coup, ce qui permet de commencer serieusement.

Merci a tous les volontaires, stay tuned !

Re: The magPi...

Posted: Tue Jul 24, 2012 1:40 pm
by MOhadib
Oki, on s'organise comment?

Re: The magPi...

Posted: Tue Jul 24, 2012 4:12 pm
by abfabe
Si le texte anglais est mis à disposition sous une forme dépouillée (sans formatage), la traduction pourrait peut être se faire via translatewiki, avant remise en page :

http://translatewiki.net/wiki/Main_Page

Re: The magPi...

Posted: Wed Jul 25, 2012 9:49 pm
by coyote-mania
Bon et je suis prêt sachant que je pars le 4 août, je ne serais dispo avant la fin du mois d’août, donc voilà :?

Re: The magPi...

Posted: Thu Jul 26, 2012 9:48 am
by hibol
Salut tout le monde,
Je n'ai pas encore reçu mon RPi mais il devrait arriver bientôt.
Par contre j'ai déjà lu une partie du MagPi et je le trouve vraiment indispensable comme source d'inspiration.
J'ai un niveau B2 en anglais et je l'utilise quotidiennement au travail (dans un domaine technique (électronique, etc), donc ça tombe bien).
Alors s'il vous manque encore des personnes pour relire / traduire, n'hésitez pas à me demander et j'essaierai de me rendre utile ! :)

Re: The magPi...

Posted: Thu Jul 26, 2012 3:31 pm
by GilDev
Bijour tout le monde !
Personnellement j'ai un plutôt bon niveau d'anglais et je me porte également volontaire pour la traduction. J'attend des news concernant l'organisation, c'est vrai qu'un TranslateWiki serait pas mal.

Re: The magPi...

Posted: Thu Aug 02, 2012 6:59 am
by Aurel__
Bonjour à tous, je voulais savoir où en était le projet, ça avait l'air bien parti mais plus de nouvelles :(

On a reçu les informations, j'ai soumis mon travail (et quelques autres personnes aussi) il y a maintenant 1 semaine mais plus aucune nouvelles... J'espere que le projet ne tombe pas à l'eau :/

Après peut être que certains ont pris quelques vacances je ne sais pas :D

Tenez nous au courant !

Re: The magPi...

Posted: Mon Aug 06, 2012 9:50 am
by pypinho
Hello,

partant pour participer en relecture.
pour le pedigree : ingé info quasi bilingue Anglais, RPi avec OpenElec

Let me know!
++
Pypinho

Re: The magPi...

Posted: Tue Aug 07, 2012 8:55 pm
by marcoleptic
Si vous avez besoin d'aide je suis partant pour traduire....

Re: The magPi...

Posted: Tue Aug 14, 2012 3:22 pm
by ecaheti
Bonjour,
J'ai un peu le même pédigrée que tout les geeks de ce forum (j'ai un Pi qui fait serveur http/seedbox/download dans son coin, une deuxième commande en attente de livraison, je fais du dev embarqué dans l'industrie, je parle anglais plutôt bien) et je suis également partant pour filer un coup de main à une trad du MagPi.

Au passage j'en profite pour demander : où en est l'histoire ?

Re: The magPi...

Posted: Tue Aug 14, 2012 9:25 pm
by jhd
Si vous avez besoin d aide je suis dispo :)

Re: The magPi...

Posted: Wed Aug 15, 2012 6:52 am
by ecaheti
J'ai envoyé un mail à la redac du magpi pour savoir s'ils ont de quoi nous faciliter le travail, genre les articles au format texte, ce genre de truc. Sinon faudra faire ça de façon pas très officiel, avec un site dédié, en traduisant le pdf et en incorporant comme on peut les illustrations.
Je vous dis quand j'ai une réponse.

Re: The magPi...

Posted: Wed Aug 15, 2012 8:09 am
by telliam
Salut,
je suis partant aussi, J'ai déja fait qq traductions sur d'autres produits ( manpages, etc)

Re: The magPi...

Posted: Wed Aug 15, 2012 2:41 pm
by vohu
Cooool !! Bonne idée.

Je sais pas s'il reste de la place, mais si je peux faire quelque chose ? (à part traduire, suis trop une b... en anglais)

Re: The magPi...

Posted: Fri Aug 31, 2012 6:46 pm
by ecaheti
Bon les djeuns, j'ai récupéré le soft utilisé pour faire le mag pi ainsi que les sources. Ça devrait le faire pour les MagPi 3 et 4. Pour les 1 et 2, c'est plus folklo, mais bon, on va commencer par le plus récent. Et ça servira de test de motivation !

Dans le n°4, il y a 32 pages, donc si vous êtes toujours motivez, annoncez l'article et les pages dont vous voulez vous occuper, et les delais que vous pensez tenir. Ça permettra à ceux qui arrive après de savoir ce qui est en cours.

Pour que chacun puisse participer au mieux, j'ai mis en place un wiki. Ne vous faites pas trop de soucis pour l'allure, ce qui importe c'est le texte des articles, traduit brut de fonderie. Je les réintègrerais dans le magazine en espérant que la mise en page tienne la route.

http://frenchmagpi.site-mpe.fr/index.php/Accueil

Au niveau des codes et schéma : Pour les schémas faudra traduire ce qui semble pertinent, et pour les codes sources je préfèrerai qu'il reste en l'état, parce que ... c'est des codes sources =)