Page 4 of 4

Re: The magPi...

Posted: Sun Jan 06, 2013 8:18 pm
by ecaheti
Et au passage, même si ça m'accordait un peu de pub vue que l'URL de mon site apparaissait, j'ai quand même préféré mettre le wiki sur un petit domaine rien qu'à lui :

http://thefrenchmagpi.com

Dans la pratique, à part devoir se relogguer, rien ne change, juste une url copiée collée sur l'original pour que ça soit simple à retenir, mais avec juste un petit rajout cocorico =)

Re: The magPi...

Posted: Mon Feb 04, 2013 7:39 pm
by xavier
Le numéro 8 du MagPi est disponible en français sur le site http://www.themagpi.com/fr/ (il s'agit du numéro de décembre).

Re: The magPi...

Posted: Tue Mar 05, 2013 1:20 am
by papillon
Bonjour,

Quelques petites statistique concernant le MagPi français:

En février, les pages françaises du site http://www.themagpi.com/fr/ ont été visitées 2000 fois (oui chiffre exact), le 4 (sortie de la version française du numéro 8) étant la journée la plus occupée avec 135 visites.

En janvier, il y a eu 2822 pages, la journée du 17 étant la plus achalandée avec 150 visionnements (104, 119 et 107 du 6 au 8).

Du 17 au 31 décembre 2012, 1037 visites dont 148 durant la seule journée du 21.

Il y a plus de 500 entrées direct vers les pages françaises pour chacun des mois. Désolé, aucune données sur le nombre de téléchargement du fichiers PDF.

Papillon,

p.s. Si vous voulez vous impliquer dans la traduction, allez au http://thefrenchmagpi.com/index.php?title=Accueil. Il y a présentement un besoin pour la mise en page, cela consiste principalement à remplacer le texte original anglais par la traduction française dans les fichiers sources Scribus. Toute contribution, aussi petite soit-elle est grandement appréciée.

Re: The magPi...

Posted: Thu Mar 14, 2013 11:02 am
by alysko
Salut à tous,

Je découvre à peine votre boulot de traduction alors que j'ai mon raspi depuis un moment...

Merci !

Il serait, à mon avis, opportun d'ajouter un bouton "flattr" à votre site, en plus du "donate".

Re: The magPi...

Posted: Thu Mar 14, 2013 11:27 am
by ecaheti
Mais... Y a pas de bouton donate sur le wiki!
Si?

Re: The magPi...

Posted: Fri Mar 15, 2013 8:29 pm
by papillon
Je crois qu'Alysko veut parler du site http://www.themagpi.com.

@Alysko, si tel est le cas, il faudrait envoyer un message à [email protected]

Papillon

Re: The magPi...

Posted: Fri Mar 15, 2013 8:50 pm
by ecaheti
Remarque si ça pouvait me payer l'hébergement... =)

Re: The magPi...

Posted: Sat Mar 23, 2013 8:17 am
by ecaheti
Suite à une remarque de Papillon ainsi qu'à une certaine lassitude de faire le ménage parmis les spam, j'ai changé le système de captcha à la création de compte.
Il vous sera posé une petite question toute bête sortie de mon cerveau, il parait que le côté "complètement manuel" est très efficace contre le spam.

Dans tout les cas, je vous recommande lorsque vous créez un compte sur le wiki d'éditer tout de suite votre page utilisateur pour :
- Vous présentez aux autres membres du wiki
- M'évitez de vous confondre avec un spambot et supprimer sauvagement votre compte =)

Re: The magPi...

Posted: Sat Mar 23, 2013 9:17 am
by williamhbell
Bonjour à tous,

Tous les fichiers du MagPi sont dans github

http://elinux.org/TheMagPiGit
https://github.com/themagpimag/

Nous avons fait la conversion à Scribus pour 1-3.

à bientôt,

Will

Re: The magPi...

Posted: Thu Mar 28, 2013 11:42 am
by Scoonch
Salut!

Je suis assez bon en anglais, je veux bien participer et vous aider à traduire.

Re: The magPi...

Posted: Thu Mar 28, 2013 8:10 pm
by papillon
Bonjour Scoonch,

Tu peux aller à http://thefrenchmagpi.com/index.php?title=Accueil.

Toute aide quel qu'elle soit (traduction, relecture, mise en page avec Scribus) est grandement appréciée.

J'en profite pour lancer un appel :
Présentement le besoin le plus grand est pour la mise en page, il y a quelques numéros en attente. Si vous avez ne serait-ce qu'une à deux heures par mois à consacrer pour faire un article (déjà traduit!) on pourrait rattraper le retard.

Re: The magPi...

Posted: Mon Apr 08, 2013 10:05 am
by alysko
Ah oui, en fait le bouton Donate est à la racine, il n'est pas lié à /fr. Moi c'est vous que je voulais flatter :)

Re: The magPi...

Posted: Thu May 09, 2013 1:18 pm
by xavier
Bonjour Will,

Merci pour la conversion des numéros 1 à 3, je viens de récupérer tout ça. Ça fait longtemps qu'il n'y a pas eu de nouveau numéro en français mais nous sommes toujours là :-)

J'ai voulu commencer les pdf pour le numéro 10 mais pour la couverture il manque des fichiers : le logo, l'oiseau et le QR code, de plus il y a 4 versions du fichier Scribus (issue010.sla est le bon semble-t-il, sauf qu'il manque les images que j'ai citées).

La traduction du wiki est en cours sur http://elinux.org/FR:TheMagPi.

A bientôt

Re: The magPi...

Posted: Mon May 13, 2013 9:43 pm
by williamhbell
xavier wrote: J'ai voulu commencer les pdf pour le numéro 10 mais pour la couverture il manque des fichiers : le logo, l'oiseau et le QR code, de plus il y a 4 versions du fichier Scribus (issue010.sla est le bon semble-t-il, sauf qu'il manque les images que j'ai citées).
Salut Xavier,

Les fichiers communs sont dans github, magpi-templates

https://github.com/themagpimag/magpi-templates

C'est plus facile d'avoir,

mkdir magpi-git
cd magpi-git
git clone git://github.com/themagpimag/magpi-templates.git
git clone git://github.com/themagpimag/magpi-issue10.git

Puis, Scribus devrait trouver les images.

à bientôt,

Will

Re: The magPi...

Posted: Tue Jul 30, 2013 9:17 pm
by esmaeilhamdy
jeek wrote:الطب البديل الجن الطاقة الشيطان الطب البديل الرقية Personal Branding شركة مكافحة حشرات افضل شركة كشف تسربات بالرياض مكافحة حشرات تنظيف شقق بالرياض افضل شركة تخزين أثاث افضل شركة نظافة فلل وشقق و خزانات بالرياض شركات المنيوم ابواب المنيوم زجاج نوافذ افضل شركة كشف تسربات افضل شركة رش مبيدات بالرياض شركة جلي بلاط تنظيف منازل بالرياض كشف تسربات تنظيف خزانات
Beau travail, mais il y a une petite erreur dans le script python de la main éléctrique (MagPi 5), il y a 2 fois le paragraphe :

#nous sommes maintenant au début du fil tordu
print("Commencez quand vous êtes prêt")
#attendre que la boucle quitte le câble
while GPIO.input(start_rest) == 0:
time.sleep(0.1)
print("C'est à vous de jouer")
#Durée du parcours jusqu'à l'autre borne
penalty = 0
run_time = time.clock()


et il manque le dernier paragraphe :

while GPIO.input(end_rest) != 0:
if GPIO.input(wire) == 0:
penalty = penalty + 1
print("Penalties total", penalty, " points")
time.sleep(0.07)
score = time.clock() run_
time + (penalty * 0.07)
print("The run time was", score, "seconds with", penalty, "Penalty
points")
#finished a run so start again
Je pense pas qu'un nouveau groupe Google ou Yahoo soit une idee interessante .
Le BUT du forum est d'avoir des renseignement en Français de l'evolution logiciel et technique du Raspberry .
La traduction du magazine pdf sur le pi est un plus evident .
La traduction de certains articles du Forum anglais serai un plus .

Pourquoi avons nous achete un Raspberry ,je pense que c'est autant pour le prix du Pi que pour sa communaute .
Sinon ,je crois que nous aurions prit une de ces plateforme a base de Allwinner A10 comme le MK 802 ou Mele A1000 ou A2000 qui dispose a ce jour d'une distribution de UBUNTU plus facile d'acces qu'une pure Debian .

Re: The magPi...

Posted: Thu Dec 12, 2013 9:25 pm
by williamhbell
Bonsoir à tous,

Si vous êtes intéressé à aider, il y a un «google group» themagpi-fr .

à bientôt,

Will

Re: The magPi...

Posted: Fri Feb 19, 2016 6:50 am
by Carouan
Bonjour à tous,

C'est dommage tous les liens ont l'air cassés.
Il n'est donc plus possible de participer à la traduction ou de lire les numéros déjà traduits ? :cry:

Vraiment dommage que tout ça ai disparu vu le boulot que vous aviez réalisé.

A bientôt j'espère.

Re: The magPi...

Posted: Mon Feb 22, 2016 11:01 am
by ecaheti
Bonjour !

Avant d'être cassé, le wiki était même bien dans les choux. Pour le coup, personne ne s'en souciait et j'ai donc eu une grosse flemme de voir pourquoi ça ne marchait pas. Et puisque ça n'intéressait plus les foules... je n'ai pas renouvellement le nom de domaine. Et oui, tout ceci à un cout =/

Ceci étant dis, j'ai remis le lien du tout début, qui est un sous domaine de mon site perso, mais tout le contenu semble être toujours là.

Si certains motivés veulent reprendre le flambeau, pas de soucis.

Le wiki se trouve ici :
http://frenchmagpi.site-mpe.fr

Re: The magPi...

Posted: Sun May 01, 2016 11:29 am
by 974david
Bonjour à tous,

Après un échange très constructif ce week end avec Alan, il me parait important de relancer la traduction du Mag Pi et en particulier des 5 numéros spéciaux pour faciliter la diffusion et l'usage du Raspberry Pi en France.

Y aurait-il toujours des volontaires pour traduire le magPi ?
Est-il possible de construire une communauté de traduction comme elle existe autour de la traduction de FullCirclemag ? (voir ici : http://www.fullcirclemag.fr/dokuwiki/doku.php)

D.

Re: The magPi...

Posted: Fri Feb 23, 2018 10:18 am
by Killamasta60
Hello,

Toujours besoin d'aide ? J'ai un anglais simple, mais certainement suffisant pour la traduction.

Re: The magPi...

Posted: Fri Apr 06, 2018 7:54 am
by jelopo
Bonjour,

Pour information, annonce de MagiPI Magazine du 05/04/2018 The MagPi now available in French and Dutch!

A+

Re: The magPi...

Posted: Tue Sep 25, 2018 12:33 pm
by Manu66
Bonjour
Merci de bien partager si vous avez réussit car c'est assez difficile pour moi aussi.
Merci d'avance.

Re: The magPi...

Posted: Tue Sep 25, 2018 12:59 pm
by ecaheti
Pardon ?